January 14, 2002
(In network parlance, you can pronounce router either rowter or rooter. Just pick a side and join the battle. People pronounce it both ways and some are willing to fight for their choice.)
TCP/IP For Dummies ^^
Själv säger jag rauter eller raoter och alla jag känner säger likadant.
February 21, 2003
When in America, speaking with an American accent, you say
"Raow-ter" Sounds like the word "OUT"
When in Europe, or when speaking with any accent other than
American, you say "Roooo-ter"
In America, we have a 24-hour plumber company called
Roto-Rooter (they unclog your toilet 24 hours a day)
so I think we are loathe to call one of our $100,000
products a "rooter."
ett ganska så bra svar... both works... säger ofta rötter då man pratar om en route man lägger upp själv 🙂
P5E64 WS EVOLUTION | INTEL Q9650 CORE2QUAD@3000 | 8 GB | CLUB 3D 4870X2 | 2xSamsung SM 2493HM 24""@1900x1280 | Windows 7 Ultimate 64
February 21, 2003
när jag tänker på det så säger jag personligen
rotern... rötter... etc etc
varför prata engelska då jag pratar med mina Svenska kollegor?
P5E64 WS EVOLUTION | INTEL Q9650 CORE2QUAD@3000 | 8 GB | CLUB 3D 4870X2 | 2xSamsung SM 2493HM 24""@1900x1280 | Windows 7 Ultimate 64
December 16, 2003
tiggre wrote: när jag tänker på det så säger jag personligen
rotern... rötter... etc etc
varför prata engelska då jag pratar med mina Svenska kollegor?
Då kan vi köra samma visa med garage, manager, pizza 😉
Dessa är låneord och skall enligt mig brukas som sådan... Vill man prata svenska, ja då får man hitta på ett svenskord.
paket-rutt-bestämmare 😉
2 Guest(s)