February 24, 2003
June 13, 2001
Den serie vi kallar för "ED" heter "stuckeyville" egentligen
Den serie vi kallar för "Cityakuten" heter "Third Watch" Egentligen
Den serie vi kallar för "På heder och Samvete" heter "JAG" egentligen
Har du inte märkt att dom flesta filmer och serier får fåniga svenska namn eller?
March 10, 2002
kottetrance wrote: Den serie vi kallar för "ED" heter "stuckeyville" egentligen
Den serie vi kallar för "Cityakuten" heter "Third Watch" Egentligen
Den serie vi kallar för "På heder och Samvete" heter "JAG" egentligen
Har du inte märkt att dom flesta filmer och serier får fåniga svenska namn eller?
Är inte "Third Watch" Tredje skiftet? Jag vet inte, men det låter så. 😀
July 8, 2003
Det är jobbt att vi översätter titlar, iofs har vi det bra för vi dubbar inte filmerna helt. Har italienskor som bor i korridoren nu och det är första gången de hör orginalrösterna till många skådespelare.
Jag menar, vad är det för vitts med att se en Schwareneggerfilm utan hans underbara brytning? =)
February 22, 2003
kottetrance wrote: Den serie vi kallar för "ED" heter "stuckeyville" egentligen
Den serie vi kallar för "Cityakuten" heter "Third Watch" Egentligen
Den serie vi kallar för "På heder och Samvete" heter "JAG" egentligen
Har du inte märkt att dom flesta filmer och serier får fåniga svenska namn eller?
2 FEL!
Cityakuten heter som sagt på engelska ER
Och serien Ed heter faktiskt Ed
För varför annars skulle förtexten o skit komma sen kommer det upp Ed
som det gör på film o filmtiteln kommer upp...
November 16, 2002
ER står för EmeRgency.........
och på heder o samvete heter det faktiskt J.A.G alltså en förkortning på nått =)
tycker att Arkiv X är rätt nära The X Files iaf
men fatta filmtittelsöversättningar då ta tex Equilibrium som blir Cubic på den svenska marknaden
lr Session 9 som blev The asylym aja kommer inte på fler nu =)
1 Guest(s)