April 17, 2005
Forskare i Japan har nu lyckats skapa ett prototypbatteri som består av en polymerfilm som är endast 200nm tjockt. Polymerer är långa molekyler som i detta fall utrustats med nitroxidradikaler som bär laddningarna. Genom att packa dessa radikala grupper tätt så har man lyckats skapa ett batteri som kan bära en stor laddning, kan laddas och laddas ur snabbt och dessutom kan överleva över 1000 laddningar. Tillverkningen är dessutom relativt simpel där man gör batterierna genom att täcka en plastfilm med dessa radikalbärande polymerer och man limmar sedan fast polymererna genom att belysa dom med UV-ljus.
Detta i sin tur leder till ett batteri som inte bara är väldigt starkt och flexibelt utan också enkelt och billigt att tillverka. Man hoppas kunna ha ett batteri som ska kunna användas i mindre portabla enheter inom 3 år.
[Image Can Not Be Found] Bild från Waseda University
September 26, 2006
November 27, 2003
branedmannen wrote: Nitroxidradikaler?
Varför inte använda den svenska översättningen? Nitroxid? Vad är det? Handlar väl om kväve gissar jag. Nitrogen ---> kväve. Nitroxid----> kväveoxid?
Tuff nyhet annars.
Ptja, jag är biokemist och jag använder namn som nitroxid och nitro-grupper professionellt, men för att utveckla så är det fråga om en kväveatom med ett syre bundet till sig 😉
En form av Kväveoxid kan man säga, men för den som är insatt är nitroxid mer exakt vilken typ av kväveoxid det är fråga om. 😉
//Andreas
September 26, 2006
Delph1 wrote: [quote=branedmannen]Nitroxidradikaler?
Varför inte använda den svenska översättningen? Nitroxid? Vad är det? Handlar väl om kväve gissar jag. Nitrogen ---> kväve. Nitroxid----> kväveoxid?
Tuff nyhet annars.
Ptja, jag är biokemist och jag använder namn som nitroxid och nitro-grupper professionellt, men för att utveckla så är det fråga om en kväveatom med ett syre bundet till sig 😉
En form av Kväveoxid kan man säga, men för den som är insatt är nitroxid mer exakt vilken typ av kväveoxid det är fråga om. 😉
//Andreas
Precis. Och det här är väl ett datorforum och inte ett biokemiskt forum? Tycker bara att det ser lite konstigt ut att använda svengelska termer. Jag förstår också vad det är men det låter så ohemult tillspetsat och pretto att använda halvengelska uttryck när det finns en klar och enkel översättning.
Mvh
November 27, 2003
branedmannen wrote: Precis. Och det här är väl ett datorforum och inte ett biokemiskt forum? Tycker bara att det ser lite konstigt ut att använda svengelska termer. Jag förstår också vad det är men det låter så ohemult tillspetsat och pretto att använda halvengelska uttryck när det finns en klar och enkel översättning.
Mvh
Fast nitrogen är inte ett svengelskt ord även om det mycket väl kan låta så. Det är snarare gammelsvenskt i så fall, men visst förstår jag dina tankar. Faktum är att just detta ord används av bolag som jobbar med gaser och framställning av dom. Det syns till exempel mycket tydligt på de AGA-behållare vi har för att flytta runt flytande kväve i 😉
Det är en fackterm så långt håller jag med dig, men det är fortfarande det som används i Sverige och det ger en exakt beskrivning av gruppen i sig, inte bara att det är fråga om kväve och syre bundet till varandra på något sätt.
Jag vet dessutom att vi har läsare som studerar både kemi och biokemi på universitetsnivå. Jag borde nog dock ha inkluderat en förklarande länk av uttrycket.
Dock ska jag nog tillägga att biologer, kemister m.fl. är knappast de mest framstående språkvårdarna jag kan komma på, men det finns inget lika exakt namn för denna typ av grupp.
//Andreas
2 Guest(s)